5 choses à ne pas dire au Québec pour un (maudit) Français

Si vous planifiez un voyage au Québec, vous avez sans doute entendu parler du terme "maudit Français".

Mais n'ayez crainte, voici quoi ne pas dire au Québec pour éviter ce pseudonyme peu flatteur!
 

#1. Parler de ses gosses

Québec Maudit français
"Voici mes gosses."

Si "gosses" est un terme plutôt familier et argotique en France pour désigner ses enfants, au Québec, il en est tout autre chose. 

En effet, au Québec, le mot gosses signifie plutôt... testicules

Il est donc déconseillé de dire à un Québécois que vous venez de rencontrer que vous voulez lui présenter vos gosses

Si vous perdez vos enfants de vue, vous pouvez imaginer la réaction que la question "As-tu vu mes gosses?" pourrait engendrer. 

J'éviterais également de le crier dans un endroit public! :;): emoji


#2. Désigner la file comme la queue

faire la queue québec
"La queue est longue ici."

Si gosses est un terme familier pour désigner les testicules au Québec, queue fait référence à l'organe qui y est rattaché. 

Au Québec, nous avons coutume de faire la file. 

Vous risquez d'en apercevoir plus d'une fois, et, au passage, il faut la respecter... même à l'arrêt de bus! :;): emoji

Imaginez-vous alors vouloir faire preuve de respect et demander à tout le monde où se trouve la "queue".

Les regards perplexes et les sourires amusés risquent d'être au rendez-vous. 

 

#3. Crier "tabarnak" à tout bout de champ

Français au Québec
"Tabernacle!"

On le sait, de tous les jurons québécois, "Tabarnak" semble être le grand vainqueur. 

On veut bien le partager avec vous, vraiment.

Cependant, il faut éviter de le hurler à chaque nouveau Québécois que vous rencontrez.

Ça, ça vous vaudra assurément le titre de maudit Français

C'est tout comme les Québécois qui parsèment leurs phrases de "putain" lors d'une visite en France. 

Hé oui, on est aussi coupables!

Si vous insistez vraiment pour l'ajouter à votre vocabulaire, optez pour un peu de variété. 

Mais attention, si "Tabarnouche" est acceptable, "Tabernacle" vous vaudra des regards foudroyants et une leçon de joual québécois. :;): emoji 

 

#4. Surnommer les Québécois les "Caribous"

Quoi ne pas dire à un Québécois
"Belle gueule de Caribou."

Une autre excellente façon de vous faire démasquer, c'est de dire à un Québécois que c'est un Caribou

Bien que le caribou soit bien présent dans la culture populaire québécoise à l'étranger, une bonne partie des Québécois n'en n'ont jamais vu de leurs propres yeux!

Si pour certains, c'est l'idée de se faire comparer à un animal aussi imposant qui dérange, pour d'autres, c'est tout simplement que l'animal ne les rejoint pas comme emblème

Et vu la dentition du castor, je ne vous conseillerais pas de vous rabattre sur cet animal. 

Essayez le bon vieux "cousin", vous risquez de vous faire plus d'amis!

 

#5. "Du coup" 

Phrases à éviter au Québec pour un Français
"Fac..."

Nous avons un gagnant!

"Du coup" est certainement l'expression numéro un qui vous vaudra une petite taquinerie d'un Québécois. 

Ça risque d'être l'habitude la plus difficile à abandonner, avec raison.

Optez alternativement pour "alors", ou encore plus québécois: "fac"

"Fac" est en effet une diminution régionale de "fait que".

C'est notre "du coup" bien de chez nous!

 

Voilà! Vous êtes maintenant bien équipés pour vous éviter le redoutable surnom de "maudit Français". 

Pensez-vous à d'autres expressions qui ont un sens différent en France et ici? Partagez-nous les dans la zone commentaires ci-dessous

Dans tous les cas, rappelez-vous que l'on taquine ceux qu'on aime! :;): emoji

Karolane Lessard

Fervente de nos vibrantes villes autant que de nos grands espaces, ma vie gravite autour du voyage et de l’aventure. Il va donc de soi que je partage les splendeurs et les secrets de mon coin de pays aux autres âmes voyageuses. Bonne découverte !

LAISSER UN COMMENTAIRE

Votre adresse de messagerie ne sera pas publiée.

    J'ai lu et j'accepte les conditions générales d'utilisation*

33 commentaires

Robert 23 mai 2023, 10h20
J'ai mis malheureusement "les pieds dans le plat"l'été dernier chez un glacier ou nous nous étions réunis pour manger une glace, j'ai demandé la même que le "gosse"c'était mon petit fils qui vit à Québec depuis deux ans quand on m'a expliquer la bourde j'étais très mal à l'aise.
Cet année j'y serai de la mi-juillet à la mi-aout armé d'un livre pour éviter les pièges ou désagréments
Répondre
Karolane Lessard 23 mai 2023, 16h57
Oh non ! C'est vrai que, sur le coup, ça a dû être gênant.
Je suis certaine que maintenant, ça fait de bonnes anecdotes à raconter. :P
Bonnes vacances en famille !
Répondre
Gaétan Villeneuve 16 mai 2023, 14h34
Oui je suis un québécois....très bien expliqué.....( c'est dégoûtant de voir & entendre nos cousins français voir des testicules & des penis partout❗????????.....gosses...& Faire la queue......????????)
Mais on vous aimes telmnt là-bas a la '' vieille Mère Patrie'' la France
Répondre
Karolane Lessard 23 mai 2023, 16h45
C'est bien vrai Gaétan,
On ne les changerait pas :D !
Répondre
Pierre 13 mai 2023, 10h11
Je te dirai que une autre expression le Québec aime pas. C'est de se faire traiter de frog
Répondre
Karolane Lessard 15 mai 2023, 17h24
Ça, c'est bien vrai, Pierre ! Merci de le mentionner.
Répondre
Didier 11 mai 2023, 10h42
Une bonne et nouvelle expression entendue dans une vraie cabane à sucre ce printemps en Gaspésie: j’ai eu mon Pacoff signifiant que j’ai eu congé pour les fêtes de Pâques !!!
Répondre
Liette 13 mai 2023, 12h35
Il faut écrire Pâques off mais on dit Pâq off sans prononcer le e
Répondre
Gégé 12 mai 2023, 23h00
J'ai eu mon Pâques off ????
Répondre
Karolane Lessard 12 mai 2023, 10h27
On aura beau dire que la France utilise beaucoup d'anglicisme, celui-là c'en est un bien de chez nous.
"Avoir (un jour) off'" s'utilise pour toutes les fêtes et les journées de la semaine. En exemple: Je vais avoir une longue fin de semaine, j'ai eu mon vendredi off !
Répondre
Gaetan J Roy 10 mai 2023, 06h40
Mais c est dont ben CON certaines de ses 2zexpressions
Répondre
Karolane Lessard 10 mai 2023, 17h48
Difficile de croire qu'on parle bien la même langue parfois, n'est-ce pas? :P
Répondre

En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies. Modifier les paramètres.